Глабальнае кіраванне перакладамі, аптымізацыя кантэнту

  1. Сістэма кіравання кантэнтам / электронная гандаль / інтэграцыя баз дадзеных
  2. Рашэнні па праверцы кантэнту
  3. аптымізацыя кантэнту

З моманту свайго стварэння ў 1999 годзе тэхналогія GlobalLink ад кампаніі TransPerfect дапамагае вядучым арганізацыям свету спрасціць працэс стварэння, публікацыі і кіравання шматмоўным кантэнтам.

З моманту свайго стварэння ў 1999 годзе тэхналогія GlobalLink ад кампаніі TransPerfect дапамагае вядучым арганізацыям свету спрасціць працэс стварэння, публікацыі і кіравання шматмоўным кантэнтам

19991999

- год запуску

больш за 3000больш за 3000

кліентаў, якія выкарыстоўваюць
GlobalLink

больш за 80больш за 80

штатных распрацоўшчыкаў
і спецыялістаў падтрымкі

Больш 1 000 000 000Больш 1 000 000 000

слоў, апрацоўваных штогод

88

гнуткіх модульных
кампанентаў

4 месяцы4 месяцы

- сярэдні цыкл
вядзення праекта

Даведайцеся больш пра GlobalLink
Наведайце наш вэб-сайт, прысвечаны тэхналогіях

Сістэма кіравання кантэнтам / электронная гандаль / інтэграцыя баз дадзеных

GlobalLink Connect дае арганізацыям магчымасць ажыццяўляць поўны кантроль над сваім шматмоўным кантэнтам, працягваючы працаваць у існуючых у іх унутраных сістэмах. Служачы своеасаблівым мастком паміж гэтымі сістэмамі і лепшымі ў галіны тэхналогіямі перакладу і лакалізацыі кампаніі TransPerfect, GlobalLink Connect робіць кіраванне шматмоўным кантэнтам просты задачай. GlobalLink Connect мае прадусталяваныя рэжымы, якія дазваляюць ажыццяўляць інтэграцыю практычна з усімі буйнымі сервернымі платформамі (пры гэтым новыя рэжымы інтэграцыі ўбудоўваюцца постоянно). Вы выбіраеце свае сістэмы кіравання кантэнтам (СMS), сістэмы кіравання развіццём (DMS), сістэмы электроннага гандлю, PIM, DAM або сістэмы аўтаматычнага маркетынгу на падставе іх магчымасцяў і пераваг. GlobalLink Connect дазваляе распаўсюдзіць гэтыя перавагі на некалькі моў.

У спісе няма вашай сістэмы?

Вам няма пра што турбавацца - мы пастаянна ствараем новыя рэжымы інтэгравання, а нашы гнуткія API дазваляюць наладжваць злучэння з менш стандартнымі або запатэнтаванымі сістэмамі

Рашэнні па праверцы кантэнту

Каардынацыя працэсаў праверкі шматмоўнага кантэнту можа апынуцца досыць складанай задачай, асабліва калі ў ёй удзельнічаюць некалькі чалавек і / або рэдактары, якія жывуць у розных кутках зямнога шара. Прапанаванае TransPerfect модульнае рашэнне GlobalLink Translation and Review Portal (TRP) уяўляе сабой бяспечную воблачнае платформу, якая палягчае ажыццяўленне праверкі перакладаў з любой кропкі планеты ў любы час. TRP адсочвае змены, новыя заяўкі і здадзеныя працы, а таксама дае дадзеныя па праверцы і дазволу на ўзроўні карыстальнікаў для выключэння выконваюцца ўручную працэсаў і паскарэння агульных тэрмінаў праверкі. TRP прапануецца як асобна, так і ў складзе больш буйной сістэмы пад маркай GlobalLink Pro або GlobalLink Enterprise.

Download Product Brief
Download Product Brief

аптымізацыя кантэнту

Аптымізацыя вашага шматмоўнага кантэнту залежыць ад цэлага шэрагу фактараў, уключаючы магчымасць прытрымлівацца зыходнага стылю, брэндавых патрабаванняў і рэкамендаванай тэрміналогіі, а таксама забяспечыць адпаведнасць раней перакладзеным матэрыялах. Распрацаваная кампаніяй TransPerfect тэхналогія GlobalLink ўключае два рашэнні - GlobalLink Term Manager і GlobalLink TM Server - якія забяспечваюць максімальна высокую якасць, дакладнасць і аднастайнасць вашага кантэнту на любой мове.

Download Product Brief
Download Product Brief

Term Manager ўяўляе сабой сховішча упадабанай вамі тэрміналогіі на некалькіх мовах, дапамагаючы арганізацыям ажыццяўляць кіраванне і кантроль над асабліва фірмовай, тэхнічнай або галіновай тэрміналогіяй. Term Manager дазваляе працуюць над праектамі камандам, перакладчыкам і пастаўшчыкам з усяго свету паспяхова ўзаемадзейнічаць, ствараць і весці цэнтралізаваны гласарый зацверджаных тэрмінаў.

Download Product Brief
Download Product Brief

TM Server - гэта серверная сістэма перакладчыцкай памяці TransPerfect, якая замяняе сабой традыцыйную перакладчыцкую памяць, якая захоўваецца на кампутары. TM Server дазваляе лінгвістам, размешчаным тэрытарыяльна ў розных месцах (уключаючы некалькіх пастаўшчыкоў, штатных перакладчыкаў і рэдактараў), карыстацца адзінай перакладчыцкай памяццю (TM), а не сваімі індывідуальнымі ТМ, якія захоўваюцца на іх кампутарах.

У спісе няма вашай сістэмы?